Ukrainian Keyboard

Механическая раскладка

Стандартная компьютерная клавиатура, также называемая клавиатурой PC/AT, имеет 101 или 102 клавиши, расположение которых подчиняется единой общепринятой схеме, и спроектирована в расчёте на английский алфавит , содержащий 26 букв.

По своему назначению клавиши на клавиатуре PC/AT подразделяются на шесть групп:

  • функциональные клавиши (F1 — F12);
  • алфавитно-цифровые клавиши;
  • клавиши управления курсором (Home
    en , End
    en , Page Up , Page Down , Delete , ← Backspace , ← , → , , ↓);
  • клавиши цифровой панели;
  • специализированные клавиши (Esc , Print Screen , Pause , Insert и т. д.);
  • клавиши-модификаторы (⇧ Shift , Ctrl , Alt , Alt Gr , ⇪ Caps Lock , Num Lock , Scroll Lock).
  • На современных клавиатурах бывают клавиши ⊞ Win и Menu , или ⌘ Command .
Раскладка 105-клавишной клавиатуры IBM /Windows
Esc F10 F11 F12 PrtSc SysRq ScrollLock PauseBreak

Ins Home PgUp NumLk
Del End PgDn
Ent

На компактных клавиатурах (обычно часть ноутбука) эти группы бывают смешаны, а некоторые клавиши объединены с помощью необычно работающей клавиши-модификатора .

Ввод текста на нескольких языках

Раскладки, при помощи которых можно вводить текст на нескольких языках, называются интернациональными или расширенными. Например, в раскладках «Британская расширенная» (United Kingdom Extended) и «США-международная» (United States-International), набор дополнительных букв национальных алфавитов, созданных на основе латинского, осуществляется через AltGr и через «мёртвые клавиши» (dead keys). В раскладке «Канадская многоязычная» (Canadian Multilingual Standard) дополнительные буквы национальных алфавитов размещены на клавишах небуквенных символов. Набор этих букв также доступен и через «мёртвые клавиши».

К сожалению, в перечне раскладок, включённых в операционные системы семейства Microsoft Windows, отсутствуют расширенные версии русских раскладок, которые включали бы дополнительные буквы национальных алфавитов, созданных на основе кириллицы. Однако такие раскладки, являющиеся модификацией Типографской раскладки Ильи Бирмана, доступны в качестве стороннего программного продукта. В оригинальной типографской раскладке Ильи Бирмана роль второго языка выполняет дореформенная кириллица, она также позволяет вводить буквы различных алфавитов с диакритическими знаками. Все версии раскладки имеют удобные клавиши для ввода типографских кавычек и тире.

Программа VIRTUAL KEYBOARD

Программа Virtual Keyboard
обеспечивает ввод символов при помощи мыши. Да, это не очень удобно, но это однозначно лучше, чем писать: «ska4at russkaya klaviatura…»

Эта программа может пригодиться если у Вас возникла необходимость набрать текст на языке, символы алфавита которого отсутствуют на кнопках клавиатуры или поддержка соответствующей раскладки не установлена в операционной системе.

Еще одна возможная сфера применения виртуальной клавиатуры — это безопасный ввод конфиденциальных данных (пароли, номера банковских счетов, кредитных карточек). Если Вы не исключаете, что за Вами следит какая-нибудь программа, регистрирующая Ваши нажатия клавиш на клавиатуре, то виртуальная клавиатура — решение этой проблемы!

На данный момент (от 14.09.2013) для скачивания доступна версия 4.0.1.

Версия 4.0.1

Эта версия имеет 75 языковых раскладок
и поддерживает 53 языка
:

русский
, азербайджанский, албанский, английский, арабский, армянский, белорусский, болгарский, боснийский, венгерский, вьетнамский, голландский, греческий, грузинский, датский, иврит, исландский, испанский, итальянский, казахский, киргизский, китайский, корейский, латвийский, литовский, македонский, мальтийский, маорийский, маратхи, монгольский, немецкий, норвежский, польский, португальский, румынский, сербский, словацкий, словенский, тайский, тамильский, татарский, турецкий, узбекский, украинский, урду, фарси, финский, французский, хорватский, чешский, шведский, эстонский, японский,
имеет английский интерфейс.

Еще одна версия программы — — является аналогом программы «Virtual Keyboard». Разница между ними состоит в том, что написана на языке программирования Java
, поэтому она работает независимо от оборудования, настроек и языка операционной системы, а также является платформонезависимой. Т.е. она может работать как в Windows
, так и в Linux
, а также в любых других операционных системах.

Единственное условие: для запуска программы необходимо, чтобы на компьютере была установлена виртуальная машина Java
(Java Virtual Machine или JRE)
, которая обычно не входит в состав операционной системы. Поэтому она должна быть установлена отдельно. Виртуальную машину Java можно скачать по адресу: http://www.java.com/en/download/manual.jsp

Компьютерная клавиатура с арабской раскладкой

Раскла́дка клавиату́ры
— соглашение о соответствии типографических символов (букв, цифр, знаков препинания и т. д.) письменного языка клавишам клавиатуры компьютера , пишущей машинки или другого устройства, с помощью которого вводится текст. Раскладка устанавливает несколько соответствий между клавишами и значениями, вводимыми с их помощью:

  • механическая раскладка (англ. mechanical layout
    ) — форма, размеры и взаимное расположение клавиш на клавиатуре;
  • визуальная раскладка (англ. visual layout
    ) — маркировка клавиш;
  • функциональная раскладка (англ. functional layout
    ) — значения, вводимые одиночным или совместным нажатием клавиш. Она обеспечивается минимум двумя составными частями:

    • аппаратная раскладка — соответствие скан-кода (идентификатора) и физической клавиши. Она постоянна для данной клавиатуры;
    • программная раскладка — соответствие скан-кодов и кодов символов (и управляющих кодов), передаваемых программе (и, как правило, отображаемых на экране в виде букв
      необходимого алфавита. Именно она обычно имеется в виду под раскладкой
      ).

Возможно существование нескольких раскладок для одного письменного языка. Например, существуют раскладки ЙЦУКЕН и фонетическая (ЯВЕРТЫ) для русского языка; QWERTY , Дворака и Colemak для английского языка. Одна и та же раскладка может использоваться и для нескольких языков. Например, латинская раскладка QWERTY используется в пяти языках, хотя в каждом из случаев её названия в операционных системах семейства Microsoft Windows различаются: в английском («US», «United Kingdom»), в болгарском («Bulgarian (Latin)»), в китайском («Китайская традиционная — США», «Китайская (упрощённая) — США»), в японском («Японская») и в корейском («Корейская»). Одна и та же раскладка может по-разному адаптироваться для использования на компьютере. Например, в Microsoft Windows поддерживаются два варианта адаптации русской раскладки ЙЦУКЕН для компьютерных клавиатур — «Русская» (англ. англ. «Russian (Typewriter)»
), различающихся расположением небуквенных знаков и буквы Ё ё .

Латинские раскладки клавиатуры

Первая коммерчески успешная пишущая машинка была изобретена в сентябре 1867 года американцем Кристофером Шоулзом . В ней использовалась латинская раскладка, в которой буквы на клавишах располагались в алфавитном порядке. Например, на первых семи клавишах верхнего буквенного ряда были расположены буквы: A, B, C, D, E, F, G.

У пишущей машинки Шоулза был недостаток: при быстрой печати литеры цеплялись друг за дружку и их рычажки «перепутывались». Было решено отказаться от «алфавитной» раскладки. От новой раскладки клавиатуры, получившей в дальнейшем название по буквам на первых шести клавишах третьего ряда алфавитно-цифрового блока клавиатуры — QWERTY , требовалось, чтобы буквы, образующие в английском языке устойчивые комбинации, располагались как можно дальше друг от друга по разные стороны клавиатуры и были разбросаны по разным рядам, что уменьшало вероятность «перепутывания» рычажков пишущей машинки. В настоящее время раскладка Шоулза критикуется как анахронизм, так как проблемы, которая привела к появлению QWERTY, больше не существует.

Дальнейшее совершенствование пишущих машинок устранило проблему «перепутывания» рычажков и пробудило интерес к вопросу увеличения скорости печати. В 1936 году профессор Вашингтонского Университета Август Дворак (August Dvorak) издал книгу, в которой предложил совершенно новую латинскую раскладку, носящую в настоящее время имя автора . Её принцип — максимальное удобство для набирающего текст на английском языке на пишущей машинке.

В 2006 году Шаем Коулманом (Shai Coleman) была разработана раскладка Colemak . Название происходит от Coleman+Dvorak. Раскладка приспособлена к современным компьютерным реалиям. Её принцип — эффективный и эргономичный набор текстов на английском языке на компьютерной клавиатуре.

По уверениям Коулмана, предложенная им раскладка позволяет решить следующие проблемы:

  1. Намного быстрее QWERTY и несколько быстрее Дворака, так как в Colemak разгружены мизинцы и чаще применяется чередование рук.
  2. Благодаря частичному сходству QWERTY и Colemak пользователь может использовать как QWERTY, так и Colemak, не испытывая существенных сложностей с переходом от одной раскладки к другой. Что касается раскладки Дворака, то она сильно отличается от QWERTY.
Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector