стиральная машина

СТИРКА С ПАРОМ.

Еще один интересный поворот в стиральном деле – стирка с паром, Это, в общем, дело не новое, но в бытовых стиральных машинах паровые программы появились относительно недавно, хотя в химчистках и прачечных о нем давно знают. Основное предназначение паровых программ — это разглаживание ткани, избавление от складок, облегчение глажки (или совсем отказ от нее), частично обеззараживание, освобождение одежды от посторонних запахов. И, конечно, одна из главных задач – уничтожение различных аллергенов. Одна из интересных новинок – стиральные машины LG с технологией True Steam. Обычная стирка совмещается с паровым воздействием. По информации производителя, пар в процессе стирки мягко воздействует на ткань, полностью растворяет остатки моющих средств и удаляет аллергены. Но это еще не все: при помощи встроенного парогенератора пользователь может «постирать» без воды и порошка: просто освежить одежду паром, избавить от неприятного запаха, разгладить легкие складки. Конечно, корейцы не единственные, кто предлагает в своих стиральных машинах паровую стирку. Есть она, например, и в стиральных машинах известного европейского производителя – Electrolux. Машины с технологией SteamSystem имеют в своем арсенале три паровых цикла для разглаживания и освежения вещей, которые надели всего пару раз или долго хранили в шкафу: «Хлопок» (35 минут, загрузка 1,5 кг), «Синтетика» (21 минута, 1,5 кг), «Освежить» (16 минут, 1,5 кг). Если первые два цикла ориентированы на определенные типы тканей, то третий – для различных вещей, в том числе из деликатных тканей, для пиджаков, брюк, свитеров – удаляет неприятные  запахи, придает вещам свежий вид. Кстати, если у LG есть встроенный парогенератор, то у Electrolux (в машинах этой марки, а также AEG) для образования пара используется тот же ТЭН, что и для нагрева воды. Просто в бак наливается небольшое количество воды и она, нагреваясь, превращается в пар. Европейский производитель утверждает, что так удобней – нет необходимости отдельно очищать парогенератор от накипи (правда, в LG нам сообщили, что их парогенератор работает весь срок службы машины и чистить его не нужно). При этом понятно, что генерировать пар непосредственно во время стирки без отдельного парогенератора невозможно. Предлагают паровые технологии стирки и немцы. У Miele, например, есть SteamCare. Здесь тоже отдельный парогенератор, так как пар используется и во время стирки. И производитель тоже указывает на то, что отдельного обслуживания он не требует и проработает столько же, сколько и машина. Парогенератор может обеспечивать постоянную паровую обработку вещей или совершать «паровые удары» (может даже то и другое вместе). То есть возможны индивидуальные паровые настройки! Например, если вещи из деликатных тканей, требующих бережного отношения, можно уменьшить интенсивность подачи пара. В результате, по информации производителя, на вещах будет гораздо меньше складок – не нужно тратить много времени на глажку (не секрет, что именно этот процесс многие недолюбливают). SteamCare – это функция «Пар» и программа «Освежение». Первая может быть добавлена к любой программе стирки или запущена отдельно. А вторая – для разглаживания и освежения сухого текстиля, не требующего пока стирки.

Подключение к сети электроснабжения

! Подключайте стиральную машину к сети переменного тока через электрическую розетку, соответствующую правилам безопасности и снабжённую заземляющим контактом.
! Проверьте, соответствует ли напряжение в сети по месту установки машины напряжению, указанному на ее табличке технических характеристик.
! Данные о требуемом напряжении, предохранителях или автоматическом выключателе указаны на табличке технических характеристик машины.
! Убедитесь, что розетка и вилка совместимы и что стиральная машина снабжена заземлением в соответствии с требованиями по технике безопасности.
! Не используйте переходников, тройников и удлинителей.
! В случае использования дифференциального выключателя пользуйтесь только выключателем с символом   Только этот тип выключателя соответствует современным нормам безопасности.
! Не касайтесь металлических частей вилки при включении и выключении машины.
! Не вынимайте вилку из розетки влажными или мокрыми руками!

Удобство в обращении

«Wi-Fi Smart Control»

Из предустановленных режимов наиболее актуальны программа скоростной стирки и стирка деликатных вещей (само собой, ими ассортимент вовсе не ограничен — прилагаются отдельные циклы для детских вещей, верхней одежды, постельного белья и др.). Для отслеживания энергозатрат и потребляемого объема воды имеется специальная функция «Eco Check». Каждый прибор оборудуется цифровым или графическим дисплеем, выводящим всю актуальную информацию.

Повышенную безопасность обеспечивают система предотвращения протечек и защита от перепадов напряжения (в последнем случае машина временно прерывает работу и дожидается стабилизации сети). Дабы минимизировать риск поломок, инженеры компании дополняют нагревательный элемент керамическим покрытием — оно охраняет механизм от разрушительного влияния накипи.

Запатентованной опции «Eco Bubble» стоит уделить отдельное внимание. Машины оборудуют мощным генератором пены, под действием которого бесчисленные пузырьки воздуха помогают полностью расщепить порошковые гранулы еще на стадии подготовки к стирке

Густая пена активно внедряется в структуру ткани, с ловкостью удаляя загрязнения, засевшие на самой глубине. В особо затруднительных ситуациях на выручку придет функция «Bubble Soak»: одежда интенсивно вымачивается в пышной пене и отстирывается без видимых усилий. Процедура проходит не только в горячей, но и в холодной воде, тем самым предотвращается риск усадки и потери цвета вещей.

К числу преимуществ революционных моделей нельзя не отнести сверхтихую работу мотора. Прибор практически не производит звуков: в основе конструкции лежат магниты, снижающие трение структурных элементов. Вибрация при отжиме тоже стремится к нулю, что еще больше способствует бесшумному процессу.

Машины поколения «Addwash» рассчитаны на внушительную загрузку — объем барабана может составлять до 12 килограммов, что с лихвой отвечает запросам многочисленного семейства. Кстати говоря, в целях защиты от детей «смышленый» прибор выполняет блокировку управляющей панели.

Интересные видео про эту стиралку

Знакомимся с бытовыми приборами на английском

Изучая английский язык, важно научиться бегло разговаривать на любые темы. Это умение поможет вам поддержать любую беседу

Бытовая техника или household appliances — немаловажная разговорная тема, так как эти приборы окружают нас повсеместно в повседневной жизни.

Итак, вот основные предметы, касающиеся нашей темы и их перевод:

  • Iron — утюг
  • Mixer — миксер
  • Blender — блендер, смешиватель
  • Fridge — холодильник
  • Washing-machine — стиральная машина
  • Cooker — плита
  • Vacuum cleaner — пылесос
  • Hairdryer — фен для волос
  • Extractor (fan) — кухонная вытяжка
  • (Air) conditioner — кондиционер
  • (Coffee) grinder — кофемолка
  • Juicer — соковыжималка
  • Dishwasher — посудомоечная машина
  • Microwave oven — микроволновая печь

Как вы могли заметить, некоторые из этих слов (такие, как блендер, миксер и т. д.) подарил нам английский язык, поэтому они сохранили свое произношение в русском.

Теперь расскажем на английском языке, какие функции выполняют эти предметы. Если вы изучаете предметы бытовой техники вместе с вашим ребенком, то вдвоем это делать веселее и проще. Потренируйтесь вместе с малышом в чтении, повторении вслух и закреплении следующих предложений. Так или приблизительно так можно рассказать о том, для чего нужна бытовая техника и какие действия она выполняет. Итак, предложения на английском языке и их перевод:

  • The iron is for ironing clothes. — Утюг для того, чтобы гладить одежду
  • The mixer is for mixing and shaking up food. — Миксер для смешивания и взбивания родуктов
  • The blender is for shaking up fruits and vegetables. — Блендер для взбивания фруктов и овощей
  • The fridge is for keeping food. — Холодильник для хранения еды
  • The washing-machine is for washing clothes and linen. — Стиральная машина для стирки одежды и белья
  • The cooker is for cooking meals. — Плита для того, чтобы готовить еду
  • The vacuum cleaner is for tidying up the house. — Пылесос для уборки дома
  • The hairdryer is for drying wet hair. — Фен для того, чтобы сушить мокрые волосы
  • The extractor fan is for extracting bad smells out of kitchen. — Вытяжка для того, чтобы удалять неприятные запахи из кухни
  • The conditioner is for ventilating the room. — Кондиционер проветривает комнату
  • The coffee grinder is for grinding coffee. — Кофемолка перемалывает кофе
  • The juicer is for preparing fruit or vegetable juice. — Соковыжималка для приготовления фруктового или овощного сока
  • The dishwasher is for washing the dishes. — Посудомоечная машина для мытья посуды
  • The microwave oven is for warming food. — Микроволновая печь для разогрева еды.

Вы можете разнообразить эти предложения и своей лексикой, рассказывая о бытовой технике. Главное — говорить по-английски!
Как легко и быстро освоить слова по бытовой технике по-английски?

Как быстро и легко выучить бытовую лексику?

Если вас интересует бытовая техника на английском языке и ее перевод на русский, то вы, конечно, захотите выучить соответствующие слова.

Овладевать словарным запасом легче и быстрее вдвоем с вашим малышом или другом. Изучая бытовую технику на английском, вы можете задавать друг другу подобные вопросы с примерными ответами:

-Do you have juicer at home? — У тебя дома есть соковыжималка? -Sure. — Конечно. -What is it for? — Для чего она нужна? -It’s for making juice. — Она нужна для приготовления сока. -Do you often use blender? — Ты часто используешь блендер? -Every time I cook lunch. — Каждый раз, когда готовлю обед. -What household appliances do you have at home? — Какие бытовые приборы есть у тебя дома? -I have a cooker, a washing-machine, etc. — У меня есть плита, стиральная машина и т. д. -Why do we use dishwasher? — Для чего мы используем посудомоечную машину? -To wash the dishes. — Чтобы мыть посуду.

Кроме того, почти всегда на упаковке бытового прибора написано по-английски, что это такое. Возьмите узкие стикеры и напишите на них названия приборов по-английски; расклейте их на ваши приборы. Каждый раз, при использовании того или иного предмета, их названия будут у вас перед глазами. Ваша зрительная память обязательно поможет вам, и даже перевод не нужен.

Составляйте словосочетания и предложения с этими словами, называйте их вслух: This is a cooker. That is a conditioner.

Выучить данную лексику не составит большого труда, потому что, по сути, она нас окружает. Желаем вам успехов!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *